La musique, un langage universel, compris dans le monde entier, même sans paroles. Ce mois-ci, plongez dans l’univers des rythmes, des notes, des mélodies,… Nous avons rassemblé pour vous 6 œuvres, qui tournent toutes autour de la musique et vous emmèneront au Paraguay, au Luxembourg, au Niger, en Haïti, en Angleterre et au Liban :
Ada’s Violin
The book tells the story through the eyes of Ada Ríos, a young girl who grew up in Cateura, a small town in Paraguay built on a landfill. She dreamed of playing the violin, but with little money for anything but the bare essentials, it was never an option…until a music teacher named Favio Chávez arrived. He wanted to give the children of Cateura something special, so he made them instruments out of materials found in the trash. It was a crazy idea, but one that would leave Ada—and her town—forever changed. Now, the Recycled Orchestra plays venues around the world, spreading their message of hope and innovation.
Susan Hood / Sally Wern Comport (illustrations)
Simon&Schuster / 2016 / 40 pp. / from age 4 onwards
Le chef d’orchestre à la baguette de bambou
Mwyaé, un Africain demandeur d’asile, écrit une longue lettre à Monsieur le Président du Luxembourg. Il lui explique à sa façon très particulière, pourquoi et comment il a aquis toutes les qualités requises ppour être un authentique Luxembourgeois.
ultimomondo / 2007 / 124 S.
Wassermusik
Der schottische Afrikaforscher Mungo Park begibt sich Ende des achtzehnten Jahrhunderts auf die Suche nach dem Niger. Auf der Tour de Force sind außerdem dabei: Huren, Schläger, Kannibalen, Stammesfürsten und Glückritter. Eine humorvolle groteske Abenteuerreise durch das ferne Afrika.
dtv / 2015 / 571 S.
Dis-moi des chansons d’Haïti
Mimi Barthélemy, chante 15 chansons traditionnelles d’Haïti avec la sincérité et le bonheur que donne le plaisir de partager des souvenirs d’enfance : née en Haïti, où elle a passé son enfance, Mimi Barthélémy écrit, chante et raconte son pays depuis 30 ans. Chaque chanson dispose d’une double page illustrée : les textes des chansons, qui, pour la plupart sont chantées en créole, sont imprimés avec la mélodie, ainsi que leur traduction en français et en anglais, afin d’être accessibles à tous. Parmis les peintures qui illustrent les chansons ils se trouvent les oeuvres des Maîtres actuels de la Peinture Haïtienne; elles apportent un éclairage authentique sur le contenu de chaque chanson, sans l’illustrer à proprement parler.
Kanjil / 2007 / 64 p. / CD incl.
Swing Time
Two brown girls dream of being dancers—but only one, Tracey, has talent. The other has ideas: about rhythm and time, about black bodies and black music, what constitutes a tribe, or makes a person truly free. It’s a close but complicated childhood friendship that ends abruptly in their early twenties, never to be revisited, but never quite forgotten, either.
Tracey makes it to the chorus line but struggles with adult life, while her friend leaves the old neighborhood behind, traveling the world as an assistant to a famous singer, Aimee, observing close up how the one percent live.
But when Aimee develops grand philanthropic ambitions, the story moves from London to West Africa, where diaspora tourists travel back in time to find their roots, young men risk their lives to escape into a different future, the women dance just like Tracey—the same twists, the same shakes—and the origins of a profound inequality are not a matter of distant history, but a present dance to the music of time.
Penguin / 2017 / 453 pp.
Le piano oriental
Un récit inspiré de la vie de son ancêtre, inventeur d’un nouvel instrument de musique dans le Beyrouth des années 1960. Folle tentative pour rapprocher les traditions musicales d’Orient de d’Occident, ce piano au destin méconnu n’aura vu le jour qu’en un seul exemplaire, juste avant que la guerre civile ne s’abatte sur le Liban.
Une métaphore amusante – et touchante – de la rencontre de deux cultures, de deux mondes, qui cohabitent chez Zeina et dans son oeuvre.
Casterman / 2015 / 208 p.